RESEARCH EXPERIENCE OF FOREIGN THEORIES ABOUT THE ROLE OF THE FIRST LANGUAGE (L1) IN STUDYING THE FOREIGN LANGUAGE (L2) (ON THE EXAMPLE OF AUSTRALIA)
Abstract
References
1. Auerbach E. R. Re-examining English only in the ESL classroom. TESOL Quarterly 19 (3): 475–495, 1993.
2. Canagarajah A. S. Interrogating the «native speaker fallacy»: Mahwah, New Jersey, Lawrence Erlbaum Associates Publishers: 77-92, 1999a.
3. Collington M. Making use of students’ linguistic resources. London, Edward Arnold, 1988.
4. Corder S. P. A role for the mother tongue. Amsterdam, John Benjamins Publishing: 18–31, 1992.
5. Croset C. and Liddicoat. The challenge of intercultural language teaching engaging with culture in the classroom. Melbourne, Language Australia, 1999.
6. Danchev A. Transfer and translation. Finnlance. The Finnich Journal of Language Learning and Language Teaching 2: 39-61, 1982.
7. Florez M. A. C. Native language in the beginning adult ESL classroom. ERIC Document ED 442312, RIEDEC 2000.
8. Hamers J. F. and Blanc H. A. Bilinguality and bilingualism (2nd edition). Cambridge, Cambridge University Press, 2000.
9. Harbord J. The use of the mother tongue in the classroom.ELT Lournal 46 (4): 350–355, 1992.
10. Phillipson R. Linguistic Imperialism. Oxford University Press: 187, 1992a.
11. Skutnabb-Kangas T. Bilingualism or not: the education of minorities. Clevedon, Multilingual Matters: 14-15, 1981.
12. Skutnabb-Kangas T. (Ed.) Multilingualism. Lisse, Netherlands, Swets and Zeitlinger B. V., 1996, 2000a.
13. Swan M. A critical look at the communicative approach (2). ELT Journal 39 (2): 76–87, 1985.
14. Turnbull M., Arnett K. Teachers uses of first language in second and foreign language classrooms. Annual Review of Applied Linguistics: 22: 204–218, 2002.
Review
For citations:
Nishchimova E.A. RESEARCH EXPERIENCE OF FOREIGN THEORIES ABOUT THE ROLE OF THE FIRST LANGUAGE (L1) IN STUDYING THE FOREIGN LANGUAGE (L2) (ON THE EXAMPLE OF AUSTRALIA). Newsletter of North-Caucasus Federal University. 2013;(2):163-167. (In Russ.)